-
1 право арешту вантажу
Українсько-англійський юридичний словник > право арешту вантажу
-
2 право удержания груза
1) General subject: lien2) Naval: lien on cargo3) Diplomatic term: maritime lien (в обеспечение требований перевозчика по договору о морской перевозке)4) Business: cargo lien, general lienУниверсальный русско-английский словарь > право удержания груза
-
3 залоговое право на груз
1) General subject: lien3) Economy: cargo lien, lien on cargoУниверсальный русско-английский словарь > залоговое право на груз
-
4 Ladungsaufkommen
Ladungsaufkommen
tonnage loaded;
• Ladungsaufseher supercargo;
• Ladungsdoppel copy of a writ;
• Ladungseinheit manifest ton;
• Ladungsempfänger consignee, receiver [of goods];
• Ladungsfähigkeit carrying capacity (capability), (Schiff) tonnage, load displacement;
• Ladungsfrist notice of appearance;
• abgekürzte Ladungsfrist shorter notice, short summons;
• qualifizierte Ladungsfrist (Hauptversammlung) special notice;
• Ladungsgewicht load, (Schiff) shipping weight (US), tonnage, load displacement;
• Ladungshafen port of loading;
• Ladungskontrolleur tally clerk;
• Ladungskosten lading (shipping, US) charges;
• Ladungsmangel defective notice;
• Ladungsmanifest captain’s (shipper’s, ocean, US) manifest;
• Ladungsmanko short tonnage;
• Ladungspfandrecht cargo lien;
• Ladungspolice cargo policy;
• Ladungsprüfer cargo checker;
• Ladungsschaden damage caused by unloading;
• Ladungstonne manifest ton;
• Ladungstüchtigkeit (Schiff) fitness;
• Ladungsüberschuss surplus tonnage;
• Ladungsverlust loss of cargo;
• Ladungsverzeichnis freight list, carrier’s (loading) manifest, waybill, (Schiff) shipper’s (captain’s, ocean, US) manifest;
• Ladungsverzeichnis anmelden (Schiff) to manifest;
• Ladungswert value of cargo;
• Ladungswurf jettison of cargo;
• Ladungszustellung service of a writ of summons, (Hauptversammlung) service of notice. -
5 право ареста груза
Naval: lien on cargoУниверсальный русско-английский словарь > право ареста груза
-
6 право удержания груза за долги
Naval: lien on cargoУниверсальный русско-английский словарь > право удержания груза за долги
-
7 право удержания грузов
General subject: lien on cargoУниверсальный русско-английский словарь > право удержания грузов
-
8 право удержания груза
Русско-английский военно-политический словарь > право удержания груза
-
9 право ареста груза
-
10 право удержания груза
-
11 право удержания груза в обеспечение получения платежа за фрахт
lien on the cargo for freight4000 полезных слов и выражений > право удержания груза в обеспечение получения платежа за фрахт
-
12 desempeñar
v.1 to perform, to carry out, to do, to fulfil.Elsa desempeña su trabajo bien Elsa performs her work well.2 to play, to act out.Elsa desempeña el rol de madre Elsa plays the role of a mother.3 to take out of pawn, to release from bond, to get out of hock, to release the lien on.Elsa desempeñó el reloj Elsa took the watch out of pawn.* * *1 (sacar lo empeñado) to redeem, take out of pawn2 (liberar a una persona de deudas) to pay the debts of3 (cumplir una obligación) to discharge, fulfil (US fulfill), carry out; (un cargo) to fill, hold, occupy4 (papel) to play* * *verb1) to play, fulfill2) redeem* * *1. VT1) [+ propiedades, joyas] to redeem, get out of pawndesempeñar a algn — to get sb out of debt, pay sb's debts
2) (=llevar a cabo) [+ deber, función] to perform, carry out; [+ papel] (tb Teat) to play3) (=ocupar) [+ cargo] to occupy, hold2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (Teatr) < papel> to playel papel que desempeñó en las negociaciones — the role he played o performed in the negotiations
2) <joyas/reloj> to redeem2.desempeñarse v pron (AmL)se desempeñó muy bien — she did o managed very well
* * *----* desempeñando muchas funciones = in many capacities.* desempeñar bien una función = perform + well.* desempeñar la labor encomendada = discharge + responsibility.* desempeñar la misión de uno = do + Posesivo + work.* desempeñar las actividades de uno = conduct + affairs.* desempeñar + Posesivo + cometido = carry out + Posesivo + responsibility.* desempeñar + Posesivo + funciones = do + Posesivo + business.* desempeñar una buena función = produce + the goods.* desempeñar una función = fulfil + purpose, perform + function, play + role, discharge + function, discharge + duty, perform + role, articulate + role, fit into + the picture, play + Posesivo + part.* desempeñar una misión = fulfil + mission.* desempeñar una obligación = fulfil + duty, perform + duty.* desempeñar una profesión = practise + profession.* desempeñar una tarea = carry out + task, cope with + task, perform + task.* desempeñar un papel = fulfil + role, perform + role, fit into + the picture, play + role.* desempeñar un papel secundario = play + second fiddle.* desempeñar un trabajo = exercise + work.* * *1.verbo transitivo1)a) (Teatr) < papel> to playel papel que desempeñó en las negociaciones — the role he played o performed in the negotiations
2) <joyas/reloj> to redeem2.desempeñarse v pron (AmL)se desempeñó muy bien — she did o managed very well
* * ** desempeñando muchas funciones = in many capacities.* desempeñar bien una función = perform + well.* desempeñar la labor encomendada = discharge + responsibility.* desempeñar la misión de uno = do + Posesivo + work.* desempeñar las actividades de uno = conduct + affairs.* desempeñar + Posesivo + cometido = carry out + Posesivo + responsibility.* desempeñar + Posesivo + funciones = do + Posesivo + business.* desempeñar una buena función = produce + the goods.* desempeñar una función = fulfil + purpose, perform + function, play + role, discharge + function, discharge + duty, perform + role, articulate + role, fit into + the picture, play + Posesivo + part.* desempeñar una misión = fulfil + mission.* desempeñar una obligación = fulfil + duty, perform + duty.* desempeñar una profesión = practise + profession.* desempeñar una tarea = carry out + task, cope with + task, perform + task.* desempeñar un papel = fulfil + role, perform + role, fit into + the picture, play + role.* desempeñar un papel secundario = play + second fiddle.* desempeñar un trabajo = exercise + work.* * *desempeñar [A1 ]vtA1 ( Teatr) to playdesempeñó el papel de Electra she played the part of Electra2 ‹función›la función que desempeñan los pulmones the function of the lungsen ausencia del jefe tuvo que desempeñar sus funciones she had to carry out the boss's duties while he was awaydesempeña un cargo de mucha responsabilidad she holds o has a very responsible positionno tiene la experiencia necesaria para desempeñar el cargo he doesn't have the necessary experience for the postdesempeñó a la perfección el papel de anfitrión he was the perfect hostdesempeñó su cometido con mucho acierto she carried out her assignment o ( frml) she discharged her duties admirablydesempeñó un papel muy importante en las negociaciones he played a very important role in the negotiationsha desempeñado las más diversas actividades he has engaged in a very wide range of activitiesB ‹joyas/reloj› to redeem( AmL): dale una oportunidad y veremos cómo se desempeña give him a chance and let's see how he makes outse desempeñó muy bien she did o managed very well, she acquitted herself very well ( frml)* * *
desempeñar ( conjugate desempeñar) verbo transitivo
‹ cargo› to hold
desempeñarse verbo pronominal (AmL):
se desempeñó muy bien she did o managed very well
desempeñar verbo transitivo
1 (un puesto) to hold, occupy
(una función) to fulfil
(un papel) to play
2 (recuperar de la casa de empeños) to redeem
' desempeñar' also found in these entries:
Spanish:
cumplir
English:
fill
- fulfil
- fulfill
- hold down
- redeem
- role
- execute
- function
- perform
* * *♦ vt1. [función, misión] to carry out;[puesto, cargo] to hold, to have; [papel] to play;desempeñó la misión de tener informada a la prensa her mission was to keep the press informed;desempeña el cargo de tesorero he holds the post of treasurer;le tocó desempeñar un papel decisivo en el proceso de paz it fell to him to play a key role in the peace process;desempeñó en muchas ocasiones el papel de Drácula he played (the part of) Dracula many times2. [objetos, joyas, reloj] to redeem* * *v/t2 cargo hold3 papel play* * *desempeñar vt1) : to play (a role)2) : to fulfill, to carry out3) : to redeem (from a pawnshop)* * *desempeñar vb1. (papel) to play -
13 право прав·о
юр.аннулировать права — to annul / to nullify rights
восстанавливать в правах — to rehabilitate (smb.)
давать право одному государству совершать действия на территории другого государства — to give to a state the right to perform certain acts on the territory of another state
дать (кому-л.) право — to give (smb.) a title
затрагивать (чьи-л.) права — to involve (smb.'s) rights
злоупотреблять (своими) правами — to abuse the rights
иметь право — to have / to possess the right (to), to be entitled (to), to be eligible (for); to be vested with the right
иметь право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой — to have the right to profess or not to profess any religion
иметь право стать членом (какой-л. организации) — to be eligible for membership
лишиться / утрачивать права — to forfeit
наносить ущерб (чьим-л.) правам — to prejudice (smb.'s) rights
не иметь права вмешиваться в обсуждение (какого-л.) вопроса — to have no say in the matter, not to be entitled to the discussion
обладать правами — to enjoy / to have rights
обрести право — to qualify (for)
оговаривать право в отношении (чего-л.) — to reserve the right with regard (to smth.)
ограничивать права — to curtail / to restrict (smb.'s) rights
оспаривать право — to dispute / to contest a right
оставить (за собой) право сделать (что-л.) — to reserve the right to do (smth.)
осуществлять (свои) права — to exercise (one's) rights
отказать (кому-л.) в праве — to deny (smb.) the right
отказаться от (своего) права — to renounce / to resign / to abandon / to surrender (one's) right (to)
отказаться от права выступить — to forgo / to waive one's right to speak
отстаивать (свои) права — to assert / to stand upon (one's) rights
подтвердить права (жителей) — to underpin the rights (of inhabitants)
пользоваться правами — to exercise / to enjoy one's rights поступаться (своим) правом to waive (one's) right
посягать на (чьи-л.) права — to invade (smb's) rights, to infringe on / upon (smb.'s) rights
предоставлять права — to confer rights (upon), to grant / to accord / to give rights (to), to entitle, to enable, to empower
предоставлять (кому-л.) право сделать что-л. (преим. о законодательстве) — to enable (smb.) to do smth.
присваивать (себе) право — to arrogate (to oneself) a right
расширять права — to broaden / to expand the rights
реализовать (своё) право — to exercise (one's) right
сохранять (за собой) право сделать что-л. — to reserve the right (to do smth.)
требовать причитающегося по праву — to claim a / one's right
уважать права и законные интересы (других) лиц — to respect the rights and lawful interests of (other) persons
уравнивать в право ах — to give / to grand equal rights (to smb.), to equalize (smb.) in rights
урезать права — to curtail (smb.'s) rights
ущемлять права — to derogate from (smb.'s) right
ущемлять законные права и интересы — to infringe (on) ligitimate rights and interests
"бумажное право" (право, существующее на бумаге) — paper title
естественное право — natural law / right
законное право — legitimate right, valid title
борьба за законные права — struggle for (one's) legitimate rights
избирательное право — vote, electoral right, suffrage, elective franchise, electorship
всеобщее, равное и прямое избирательное право при тайном голосовании — universal, equal and direct suffrage by secret ballot
лишённый избирательного права — voteless, nonvoter
избирательное право для женщин — female / women's suffrage
лишение избирательных прав — deprivation of electoral rights, disenfranchisement
имеющий право быть избранным — electable, eligible
имеющий право выбирать — elective, eligible
имеющий право выдвижения собственной кандидатуры или избрания самого себя (на какой-л. пост, в члены организации) — self-elective
имущественные права — property rights, vested interests
исключительное право — exclusive / sole / prerogative right, monopoly, prerogative, absolute title
исключительное право на учреждение предприятия / фирмы — exclusive right of establishment
монопольное право — exclusive / monopoly / sole right
неотъемлемое право — inalienable / inherent / undeniable right
облекающий правом (преим. о законе) — enabling
общее / совместное право — right of common
основные права — basic / fundamental rights
особое право, предоставленное правительством или монархом — franchise
лишать политических прав — to denude / to deprive (smb.) of political rights
преимущественное право — preference, priority / underlying, preferential right, right of priority
признанные права — acquired / vested rights
на равных правах — enjoying / exercising equal rights
предоставить специальные права — to confer (on smb.) special rights
осуществлять (свои) суверенные права — to exercise (one's) sovereign rights
феодальное право ист. — feudal law
защита прав — defence / protection of rights
коллизия права (противоречие между нормами различных правовых систем по одному и тому же вопросу) — conflict of laws
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества — reversioner
лица, ограниченные в праве передвижения — restrictees
лицо, отказавшееся от (каких-либо) прав в пользу другого лица — releasor
лицо, получившее право на возмещение ущерба — recoveror
нарушение / ущемление прав — infringement / violation of rights
отказ от прав — abandonment of rights, quitclaim
положение, принадлежащее по праву — rightful position
право ангарии, право воюющей стороны на захват — right of angary
право беспрепятственного / мирного прохода — right of innocent passage
право вето — right of veto, veto power, negative voice
право владения, пользования и распоряжения — right of possession, enjoyment and disposal
право выбирать (свой собственный) путь (развития) — right of nations to choose their own path / way (of development)
право выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты — right to discharge passengers, baggage, cargo and mail
право выезда / выхода — egress
право, выработанное судами — judge-made law
право, вытекающее из (факта) владения — title by possession
права, вытекающие из данного договора — rights under the treaty
право вышестоящего суда пересмотреть приговор или решение нижестоящего суда — appellate jurisdiction
право голоса / участия в выборах / голосовании — voting right, franchise one's right to vote
лишать права голоса — to exclude (smb.) from the poll, to deprive of the right to vote, to disfranchise
лишать выборщика права голоса — to disqualify an elector, to disfranchise
право государств на суверенитет над своими природными ресурсами — right of nations of sovereignty over their natural resources
равные права граждан всех рас и национальностей — equal rights of citizens of all races and nationalities
права заимствования / на получение кредита (в МВФ) — drawing rights (in IMF)
специальные права заимствования, СПЗ — special drawing rights, SDR
право заключать коллективные договоры — right to collective bargaining, right to conclude collective agreements
право законодательной инициативы — right of legislative initiative, power to initiate legislation
социально-экономические, политические и личные права и свободы — social, economic, political and personal rights and freedoms
право инспекции / осмотра — right of inspection
право мирного прохода через территориальные воды — freedom of inoffensive passage through the maritime belt
право на вмешательство / на интервенцию — right of intervention
право на возвращение (своих) природных ресурсов — right to reclaim (one's) natural resources
право на выход из состава участников (соглашения, договора и т.п.) — right of withdrawal
право на гражданство — right to citizenship / nationality
право на домовую церковь (для посла) / свободного отправления религиозного культа в особом помещении посольства или миссии — right of Chapel
право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность — right to life, liberty and security of person
права на интеллектуальную и промышленную собственность — intellectual and industrial property rights
право на материальное обеспечение в старости в случае болезни и потери трудоспособности — right to material security in old age, sickness and disability
право на национализацию или передачу владения своим гражданам — right to nationalization or transfer of ownership to its nationals
право на ответ / на ответное слово — right of reply
используя право на ответ / в порядке осуществления права на ответ — in exercise of (one's) right of reply
отказаться от права на ответ — to waive (one's) right to reply
право на получение информации (журналистами) / право быть осведомлённым — right to know разг.
право на разработку минеральных ресурсов / полезных ископаемых — mineral rights
права на репатриацию иностранных капиталовложений / прибылей — repatriation right
право на самооборону — right of / to self-defence
право на свободу убеждений и свободное их выражение / свободу слова — right to freedom of opinion and expression
право на связь / на использование связи — right of communication
право на социальное обеспечение — right to social security / insurance
право на существование — right to exist, right of existence
иметь право на что-л. (в силу собственных заслуг, способностей, создавшегося положения) — in one's own right
право навигации / судоходства — navigation right
право народов на свободное и независимое развитие — right of nations to free and independent development
право наследования — right of succession / to inherit
право наций на самоопределение вплоть до государственного отделения — right of nations to self-determination up to and including separation
право обжаловать действия должностных лиц — the right to lodge a complaint against the actions of officials
право, основанное на давности (его использования) — prescriptive right
права, осуществляемые (по чьему-л.) полномочию — vicarious power / authority
права, относящиеся к предоставлению убежища — rights relating to asylum
право погрузки пассажиров, багажа, грузов и почты — right to pick up passengers, baggage, cargo and mail
право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну — right to leave any country including one's own and to return to one's country
право по рождению / в силу происхождения — birthright
право посольства / представительства — right of legation
право, признанное судом справедливости — equities
право принимать и назначать дипломатических представителей — right of reception and mission of diplomatic envoys
право принимать пассажиров, направляющихся на территорию (какого-л.) государства — privilege to take on passengers for the territory of a state
право проезда / прохода — right of passage
право рыболовства — right of fishery / fishing
право свободно выбирать (себе) местожительство — right to freedom of residence
право свободного доступа (к чему-л.) — freedom of access (to smth.)
право собственности — title, property right, right of ownership
права собственности или квазисобственности — proprietary or quasi-proprietary rights
неоспоримое право собственности — marketable / merchantable / good title
право собственности, приобретённое завладением — title by occupancy
право ссылаться на основание недействительности договора — right to invoke a ground for invalidating a treaty
право ссылаться на основание прекращения договора — right to invoke a ground for terminating a treaty
право ссылаться на основание приостановления действия договора — right to invoke a ground for suspending the operation of a treaty
право транзита / транзитного прохода — right of transit
право убежища — right of asylum, rights of sanctuary, sanctuary rights
права человека — human rights, rights of mankind
защита прав человека — defence / protection of human rights
нарушение прав человека — repsession / supression / violation of human rights
право (на осуществление) юрисдикции — right of jurisdiction
утрата права на... — loss of a right to...
2) мн. (свидетельство) licence3) (совокупность законов и постановлений) law, ruleвнутригосударственное право — national law, municipal jurisprudence
государственное право — state / political / public / constitutional law
нарушения государственных или общественных прав и интересов — public wrongs
применяемое в вооружённых конфликтах гуманитарное право — humanitarian rules relating to armed conflicts
договорное право — law of treaties, contract law
дополнительное, субсидиарное право — appendant
каноническое право — canon law, the Canon
космическое право — outer space / cosmic law
крепостное право ист. — serfdom
кулачное право, право сильного — fist law
международное право — international law, law of nations
игнорировать общепризнанные нормы международного права — to disregard generally recognized norms of international law
несовместимость с нормами международного права — incompatibility with the norms / rules of international law
морское право — law of the sea, maritime / naval law
морское призовое право — maritime / naval prize
общее / обычное право — common / customary / consuetudinary law
прецедентное право — law of precedent, case law
торговое право — merchant / commercial law, law-merchant
уголовное право — criminal / penal law
нарушение / несоблюдение норм права — contempt of the law
-
14 Zurückbehaltungsrecht
Zurückbehaltungsrecht n 1. RECHT right of retention (Vertragsrecht); 2. WIWI lien (Vertragsrecht)* * ** * *Zurückbehaltungsrecht
retainer, lien on goods, equitable (special, retaining) lien;
• gerichtlich festgestelltes Zurückbehaltungsrecht judgment lien (US);
• gesetzliches Zurückbehaltungsrecht lien by operation of law;
• gewerbliches Zurückbehaltungsrecht mechanic’s (artisan’s) lien;
• gleichrangige Zurückbehaltungsrechte (Seeversicherung) concurrent liens;
• Zurückbehaltungsrecht eines Anwalts an den Akten attorney’s charging (retaining) lien;
• Zurückbehaltungsrecht der Banken bank’s lien (Br.);
• Zurückbehaltungsrecht des Frachtführers (Spediteurs) carrier’s lien;
• Zurückbehaltungsrecht des Handwerkers artisan’s lien;
• Zurückbehaltungsrecht des Kommissionärs lien of factor in common law;
• Zurückbehaltungsrecht des Verkäufers seller’s lien;
• Zurückbehaltungsrecht aus Werklieferungsvertrag materialman’s lien;
• kaufmännisches Zurückbehaltungsrecht ausüben to stop goods in transit;
• Zurückbehaltungsrecht an Aktien ausüben to retain a lien on shares;
• Zurückbehaltungsrecht des Gastwirts ausüben to seize s. one’s personal effects;
• Zurückbehaltungsrecht an einer Ladung haben to have a lien upon a cargo;
• Zurückbehaltungsrecht an einer Sache geltend machen to lay a lien on s. th. -
15 право удержания груза
Русско-английский большой базовый словарь > право удержания груза
-
16 Frachtführer
Frachtführer m LOGIS carrier, common carrier* * *m < Transp> carrier, common carrier* * *Frachtführer
carrier [by land], (Rollfuhrunternehmer) freighter, haulage contractor, [freight] hauler;
• gewerbsmäßiger Frachtführer common carrier;
• Frachtführerpfandrecht carrier’s (cargo) lien;
• Frachtführerpfandrecht besitzen to have a lien upon a cargo. -
17 søpanteret
maritime lien;[ søpanteret i ladningen] a lien on the cargo. -
18 право удержания груза в обеспечение платежа за груз
Economy: lien on the cargo for freightУниверсальный русско-английский словарь > право удержания груза в обеспечение платежа за груз
-
19 право удержания груза в обеспечение получения платежа за фрахт
Economy: lien on the cargo for freightУниверсальный русско-английский словарь > право удержания груза в обеспечение получения платежа за фрахт
-
20 право удержания груза в обеспечение фрахта
Универсальный русско-английский словарь > право удержания груза в обеспечение фрахта
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cargo lien — A lien on account of salvage, demurrage, general average, freight, or other maritime service or obligation. While the lien on cargo is frequently spoken of as a maritime lien, the prevailing view is that it has not such quality but is no… … Ballentine's law dictionary
lien — / lēn/ n [Anglo French, bond, obligation, literally, tie, band, from Old French, from Latin ligamen, from ligare to bind]: a charge or encumbrance upon property for the satisfaction of a debt or other duty that is created by agreement of the… … Law dictionary
Cargo Films — est une société française de production de film et de programme audiovisuel. Elle a été créée en 1986 par le réalisateur français Jean Jacques Beineix pour son film 37°2 le matin. Sommaire 1 Objectifs 2 Filmographie de la société 2.1 1986 … Wikipédia en Français
Lien — For other uses, see Lien (disambiguation). Property law … Wikipedia
Lien Chan — Este es un nombre chino; el apellido es Lien. Lien Chan, junto a su esposa Fang Yui, en la visita al mausoleo de Sun Yat sen en Nankín el 27 de abril de 2005. Lien Chan (chino tradicional: 連戰, chino simplificado: 连战, pinyin: Lián Zhàn) (Xi an, 27 … Wikipedia Español
Lien — A security interest in one or more assets that is granted to lenders in connection with secured debt financing. The New York Times Financial Glossary * * * lien li‧en [ˈliːən, liːn] noun [countable] LAW 1. a person s or organization s right to… … Financial and business terms
lien — An interest or encumbrance held by a creditor in a debtor s real or personal property for the satisfaction of a debt. The lien may arise as a result of a consensual contract between the debtor and the creditor such as a security agreement or a… … Financial and business terms
Lien fixe du Grand Belt — Liaison du Grand Belt Le pont est vu depuis l île danoise de Sjælland. Le pont du Grand Belt (Storebæltsbroen en danois) est un ensemble d ouvrages d art de 18 kilomètres traversant le détroit du Grand Belt et reliant par voie routière … Wikipédia en Français
lien — The right of one person to retain possession of goods owned by another until the possessor s claims against the owner have been satisfied. In a general lien, the goods are held as security for all the outstanding debts of the owner, whereas in a… … Big dictionary of business and management
Cargo (groupe) — Pour les articles homonymes, voir Cargo (homonymie). Le groupe de rock Cargo in concert à Brașov, 2007 Cargo est un groupe de rock originaire de … Wikipédia en Français
Maritime lien — Admiralty law History … Wikipedia